Quran with British translation - Surah An-Naml ayat 69 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[النَّمل: 69]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [النَّمل: 69]
Mohammad Habib Shakir Say: Travel in the earth, then see how was the end of the guilty |
Mohammad Shafi Say, "Travel the earth and see what end the sinners met with |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Say (unto them, O Muhammad): Travel in the land and see the nature of the sequel for the guilty |
Mufti Taqi Usmani Say, “Travel in the land and see how was the fate of the sinners.” |
Muhammad Asad Say: “Go all over the earth and behold what happened in the end to those [who were thus] lost in sin!” |
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "Travel in the earth, then look into how was the end of the criminals |
Muhammad Sarwar Say, "Travel through the land and see how terrible was the end of the criminal ones |
Muhammad Taqi Usmani Say, .Travel in the land and see how was the fate of the sinners |
Mustafa Khattab Allah Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.” |
Mustafa Khattab God Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.” |
N J Dawood Say: ‘Roam the earth and see what was the fate of the transgressors.‘ |
Safi Kaskas Say, "Travel around the earth and observe the fate of those who are guilty of forcing others to reject God's messages |