×

And [beware of] the Day when We will gather from every nation 27:83 British translation

Quran infoBritishSurah An-Naml ⮕ (27:83) ayat 83 in British

27:83 Surah An-Naml ayat 83 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Naml ayat 83 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 83]

And [beware of] the Day when We will gather from every nation a group of those who used to reject Our verses, and they will be driven in ranks

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون, باللغة البريطانية

﴿ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 83]

Mohammad Habib Shakir
And on the day when We will gather from every nation a party from among those who rejected Our communications, then they shall be formed into groups
Mohammad Shafi
And on that Day We shall gather from within every community a host of those who considered Our Verses false. They will then be led in rows
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And (remind them of) the Day when We shall gather out of every nation a host of those who denied Our revelations, and they will be set in array
Mufti Taqi Usmani
And (remember) the day when We will gather from every nation a host of those who used to reject Our verses, and they will be kept under control
Muhammad Asad
And on that Day We shall gather from within every community a host of those who gave the lie to Our messages; and they will be grouped [according to the gravity of their sins]
Muhammad Mahmoud Ghali
And the Day when We will muster out of every nation a troop of the ones who cried lies to Our signs, so they were duly dispensed
Muhammad Sarwar
On the day when We resurrect from every nation a group from among those who had rejected Our revelations, they will be kept confined in ranks
Muhammad Taqi Usmani
And (remember) the day when We will gather from every nation a host of those who used to reject Our verses, and they will be kept under control
Mustafa Khattab Allah Edition
˹Watch for˺ the Day We will gather from every faith-community a group of those who denied Our revelations, and they will be driven in ranks
Mustafa Khattab God Edition
˹Watch for˺ the Day We will gather from every faith-community a group of those who denied Our revelations, and they will be driven in ranks
N J Dawood
On that day We shall herd from each community a multitude of those who disbelieved Our revelations. They shall be led in separate bands
Safi Kaskas
And [warn of] the Day when We will gather from every nation a crowd of those who deny Our messages, and they will be formed into groups
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek