Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 83 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 83]
﴿ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 83]
Abu Adel И в тот день [в День Суда], когда Мы соберем из каждой общины толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения [не верил в доказательства, данные Аллахом], – и они будут задержаны (чтобы собрать их всех вместе и погнать на расчет) |
Elmir Kuliev V tot den' My soberem iz kazhdogo naroda tolpu tekh, kto schital lozh'yu Nashi znameniya, i ikh budut podtalkivat' |
Elmir Kuliev В тот день Мы соберем из каждого народа толпу тех, кто считал ложью Наши знамения, и их будут подталкивать |
Gordy Semyonovich Sablukov Budet den', v kotoryy My iz vsekh plemen soberem v tolpu tekh, kotoryye schitali nashi znameniya lozhnymi; oni budut razdeleny na otryady |
Gordy Semyonovich Sablukov Будет день, в который Мы из всех племен соберем в толпу тех, которые считали наши знамения ложными; они будут разделены на отряды |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky V tot den', kogda My soberem iz kazhdogo naroda tolpu iz tekh, kto schital lozh'yu Nashi znameniya, - i vot oni raspredeleny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky В тот день, когда Мы соберем из каждого народа толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения, - и вот они распределены |