Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 83 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 83]
﴿ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 83]
Al Bilal Muhammad Et Al One day We will gather together from every people, a group of those who reject our signs, and they will be kept in ranks |
Ali Bakhtiari Nejad And on a day that We gather from every community a group of those who denied Our signs, and they are set in rows |
Ali Quli Qarai On that day We shall resurrect from every nation a group of those who denied Our signs, and they will be held in check |
Ali Unal A Day (will come) when We will raise up and gather from every community a host of those who denied Our Revelations and signs (which establish the truth of all the essentials of faith), and they will be set in array (and driven to the place of reckoning) |
Hamid S Aziz And the Day when We will gather from every nation a troop of those who denied our revelations, and they shall be marshalled |
John Medows Rodwell And on that day shall be gathered out of every nation a company of those who have gainsaid our signs, in separate bands |
Literal And a day/time We gather from every nation a group/crowd from who denies/falsifies with Our verses/evidences , so they are being restrained/apportioned |
Mir Anees Original And the day We will gather from every community, batches of those who denied Our signs, they will be formed in to ordered ranks |
Mir Aneesuddin And the day We will gather from every community, batches of those who denied Our signs, they will be formed in to ordered ranks |