Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 28 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 28]
﴿ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد﴾ [العَنكبُوت: 28]
Mohammad Habib Shakir And (We sent) Lut when he said to his people: Most surely you are guilty of an indecency which none of the nations has ever done before you |
Mohammad Shafi And Lot! When he said to his people, "You do certainly indeed commit the indecency (homosexuality) which none has committed before you in the Worlds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Lo! ye commit lewdness such as no creature did before you |
Mufti Taqi Usmani And (We sent) LūT when he said to his people, “Indeed you commit the shameful act that no one in the worlds has ever preceded you in it |
Muhammad Asad And Lot, [too, was inspired by Us] when he said unto his people: “Verily, you commit abominations such as none in all the world has ever committed before you |
Muhammad Mahmoud Ghali And Lut, as he said to his people, "Surely you indeed come up to (such) obscenity as in no way has any of the worlds (that) preceded you (done so) |
Muhammad Sarwar Lot told his people, "You are certainly committing the kind of indecency which no one in the world has committed before |
Muhammad Taqi Usmani And (We sent) LuT when he said to his people, .Indeed you commit the shameful act that no one in the worlds has ever preceded you in it |
Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ when Lot rebuked ˹the men of˺ his people: “You certainly commit a shameful deed that no man has ever done before you |
Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ when Lot rebuked ˹the men of˺ his people: “You certainly commit a shameful deed that no man has ever done before you |
N J Dawood And Lot: he said to his people: ‘You commit lewd acts which no other nation has committed before you |
Safi Kaskas And Lot, when he said to his people, "You commit such outrageous immoral acts that no one else in the world ever committed before you |