Quran with French translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 28 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 28]
﴿ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد﴾ [العَنكبُوت: 28]
Islamic Foundation Loth disait a son peuple : « Vous vous adonnez a un vice que personne aux mondes n’a pratique avant vous |
Islamic Foundation Loth disait à son peuple : « Vous vous adonnez à un vice que personne aux mondes n’a pratiqué avant vous |
Muhammad Hameedullah Et [rappelle] Lot, quand il dit a son peuple : "Vraiment, vous commettez la turpitude ou nul dans l’Univers ne vous a precedes |
Muhammad Hamidullah Et Lot, quand il dit a son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude ou nul dans l'univers ne vous a precedes |
Muhammad Hamidullah Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul dans l'univers ne vous a précédés |
Rashid Maash Nous avons egalement envoye Loth a son peuple auquel il dit : « Vous vous livrez a cette abomination que nul homme n’a commise avant vous |
Rashid Maash Nous avons également envoyé Loth à son peuple auquel il dit : « Vous vous livrez à cette abomination que nul homme n’a commise avant vous |
Shahnaz Saidi Benbetka Et Loth, lorsqu’il dit a son peuple : «Vous vous livrez a une turpitude a laquelle aucun Homme au monde avant vous ne s’est livre |
Shahnaz Saidi Benbetka Et Loth, lorsqu’il dit à son peuple : «Vous vous livrez à une turpitude à laquelle aucun Homme au monde avant vous ne s’est livré |