Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 28 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 28]
﴿ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد﴾ [العَنكبُوت: 28]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha loot ko (bheja). jab usane apanee jaati se kahaah tum to vah nirlajja kar rahe ho, jo tumase pahale nahin kiya hai kisee ne sansaar vaasiyon mein se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane loot ko bheja, jabaki usane apanee qaum ke logon se kaha, "tum jo vah ashleel karm karate ho, jise tumase pahale saare sansaar mein kisee ne nahin kiya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने लूत को भेजा, जबकि उसने अपनी क़ौम के लोगों से कहा, "तुम जो वह अश्लील कर्म करते हो, जिसे तुमसे पहले सारे संसार में किसी ने नहीं किया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur ai rasool) loot ko (yaad karo) jab unhonne apanee qaum se kaha ki tum log ajab behayaee ka kaam karate ho ki tumase pahale saaree khudaayee ke logon mein se kisee ne nahin kiya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और ऐ रसूल) लूत को (याद करो) जब उन्होंने अपनी क़ौम से कहा कि तुम लोग अजब बेहयाई का काम करते हो कि तुमसे पहले सारी खुदायी के लोगों में से किसी ने नहीं किया |