×

showing their ingratitude to what We have given them and enjoy themselves, 29:66 British translation

Quran infoBritishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:66) ayat 66 in British

29:66 Surah Al-‘Ankabut ayat 66 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 66 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 66]

showing their ingratitude to what We have given them and enjoy themselves, but they will soon come to know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون, باللغة البريطانية

﴿ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون﴾ [العَنكبُوت: 66]

Mohammad Habib Shakir
Thus they become ungrateful for what We have given them, so that they may enjoy; but they shall soon know
Mohammad Shafi
So that they remain ungrateful despite what We have given to them, and so that they enjoy themselves. Soon they shall come to know
Mohammed Marmaduke William Pickthall
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease. But they will come to know
Mufti Taqi Usmani
thus becoming ungrateful for what We gave to them. Let them have some enjoyment, then they will soon come to know (the ill-fate of their attitude)
Muhammad Asad
and thus they show utter ingratitude for all that We have vouchsafed them, and go on [thoughtlessly] enjoying their worldly life
Muhammad Mahmoud Ghali
Let them disbelieve in whatever We brought them, and let them take their enjoyment; then they will eventually know
Muhammad Sarwar
Let them be ungrateful to what We have granted them. Let them enjoy themselves, but they will soon know (the consequences of their deeds)
Muhammad Taqi Usmani
thus becoming ungrateful for what We gave to them. Let them have some enjoyment, then they will soon come to know (the ill-fate of their attitude)
Mustafa Khattab Allah Edition
So let them be ungrateful for all We have given them, and ˹let them˺ enjoy themselves ˹for now˺! For they will soon know
Mustafa Khattab God Edition
So let them be ungrateful for all We have given them, and ˹let them˺ enjoy themselves ˹for now˺! For they will soon know
N J Dawood
showing ingratitude for what We gave them and revelling in wanton ease. But they shall learn
Safi Kaskas
So let them deny what We have given them, and let them enjoy themselves, they will soon know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek