Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Mohammad Habib Shakir And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war and Allah is Hearing, Knowing |
Mohammad Shafi And when you left early from your family to set the believers in battle order.And Allah hears all and He knows all |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And when thou settedst forth at daybreak from thy housefolk to assign to the believers their positions for the battle, Allah was Hearer, Knower |
Mufti Taqi Usmani Recall the time when you left your house in the morning in order to place the believers in positions for fighting. Allah is All-Hearing, All-Knowing |
Muhammad Asad AND [remember, O Prophet, the day] when thou didst set out from thy home at early morn to place the believers in battle array. And God was all-hearing, all-knowing |
Muhammad Mahmoud Ghali And (remember) as you went forth early from your family to locate the believers in their positions (Literally: seats) for fighting; (The reference is to the Battle of' Uhud) and Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing |
Muhammad Sarwar (Muhammad), remember the morning when you left home to show the believers their position in the battle? God is All-hearing and All-knowing |
Muhammad Taqi Usmani Recall the time when you left your house in the morning in order to place the believers in positions for fighting. Allah is All-Hearing, All- Knowing |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹Remember, O Prophet,˺ when you left your home in the early morning to position the believers in the battlefield. And Allah is All-Hearing, All-Knowing |
Mustafa Khattab God Edition ˹Remember, O Prophet,˺ when you left your home in the early morning to position the believers in the battlefield. And God is All-Hearing, All-Knowing |
N J Dawood Remember when you¹ left your people at an early hour to lead the faithful to their battle-posts.¹ And God heard all and knew all |
Safi Kaskas Remember, Prophet, when you left your family at dawn to post the believers at their battle stations, knowing that God hears all and knows all |