Quran with British translation - Surah Luqman ayat 5 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[لُقمَان: 5]
﴿أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون﴾ [لُقمَان: 5]
| Mohammad Habib Shakir These are on a guidance from their Lord, and these are they who are successful |
| Mohammad Shafi Those are on guidance from their Lord, and these are the ones who are successful |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Such have guidance from their Lord. Such are the successful |
| Mufti Taqi Usmani It is these who are on guidance given by their Lord, and it is just these who are successful |
| Muhammad Asad It is they who follow the guidance [that comes to them] from their Sustainer; and it is they, they who shall attain to a happy state |
| Muhammad Mahmoud Ghali Those are upon guidance from their Lord, and those are they (who) are the prosperers |
| Muhammad Sarwar They follow the guidance of their Lord and they will have everlasting happiness |
| Muhammad Taqi Usmani It is these who are on guidance given by their Lord, and it is just these who are successful |
| Mustafa Khattab Allah Edition It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful |
| Mustafa Khattab God Edition It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful |
| N J Dawood These are rightly guided by their Lord, and will surely succeed |
| Safi Kaskas They are rightly guided by their Lord, and they are the successful |