Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 5 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[لُقمَان: 5]
﴿أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون﴾ [لُقمَان: 5]
Abu Adel Те [такие, у которых есть все эти вышеперечисленные признаки] (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они – обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни) |
Elmir Kuliev Oni sleduyut vernomu rukovodstvu ot ikh Gospoda, i oni yavlyayutsya preuspevshimi |
Elmir Kuliev Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni pod rukovodstvom Gospoda svoyego: oni blazhenny |
Gordy Semyonovich Sablukov Они под руководством Господа своего: они блаженны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Oni na pryamom puti ot ikh Gospoda, oni - poluchivshiye uspekh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Они на прямом пути от их Господа, они - получившие успех |