Quran with British translation - Surah Al-Ahzab ayat 12 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 12]
﴿وإذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض ما وعدنا الله ورسوله إلا﴾ [الأحزَاب: 12]
Mohammad Habib Shakir And when the hypocrites and those in whose hearts was a disease began to say: Allah and His Apostle did not promise us (victory) but only to deceive |
Mohammad Shafi And when the hypocrites and people with sick minds said, "Allah and His Messenger have promised us nothing but delusions |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying: Allah and His messenger promised us naught but delusion |
Mufti Taqi Usmani (Remember) when the hypocrites and those having malady in their hearts were saying, “Allah and His messenger did not promise us but deceitfully |
Muhammad Asad And [remember how it was] when the hypocrites and those with hearts diseased said [to one another], “God and His Apostle have promised us nothing but delusions!” |
Muhammad Mahmoud Ghali And as the hypocrites and the ones in whose hearts is sickness said, "In no way did Allah and His Messenger promise us anything except delusion |
Muhammad Sarwar It was there that the hypocrites and those whose hearts were sick, said, "The promise of God and His Messenger has proved to be nothing but deceit |
Muhammad Taqi Usmani (Remember) when the hypocrites and those having malady in their hearts were saying, .Allah and His messenger did not promise us but deceitfully |
Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger have promised us nothing but delusion!” |
Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “God and His Messenger have promised us nothing but delusion!” |
N J Dawood The hypocrites and the faint-hearted said: ‘God and His apostle made us promises only to deceive us.‘ |
Safi Kaskas The hypocrites and the sick at heart said, "The promise from God and His Messenger is a fantasy |