Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahzab ayat 12 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 12]
﴿وإذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض ما وعدنا الله ورسوله إلا﴾ [الأحزَاب: 12]
Besim Korkut kad su licemjeri i onī bolesna srca govorili: "Allah i Poslanik Njegov su nas samo obmanjivali kad su nam obećavali |
Korkut kad su licemjeri i oni bolasna srca govorili: "Allah i Poslanik Njegov su nas samo obmanjivali kad su nam obecavali |
Korkut kad su licemjeri i oni bolasna srca govorili: "Allah i Poslanik Njegov su nas samo obmanjivali kad su nam obećavali |
Muhamed Mehanovic I kad su licemjeri i oni u čijim srcima je bolest govorili: "Allah i Poslanik Njegov su nam samo obmanu obećavali |
Muhamed Mehanovic I kad su licemjeri i oni u cijim srcima je bolest govorili: "Allah i Poslanik Njegov su nam samo obmanu obecavali |
Mustafa Mlivo I kad rekose munafici i oni u srcima cijim je bolest: "Obecao nam je Allah i Poslanik Njegov jedino obmanu |
Mustafa Mlivo I kad rekoše munafici i oni u srcima čijim je bolest: "Obećao nam je Allah i Poslanik Njegov jedino obmanu |
Transliterim WE ‘IDH JEKULUL-MUNAFIKUNE WEL-LEDHINE FI KULUBIHIM MEREDUN MA WE’ADENALLAHU WE RESULUHU ‘ILLA GURURÆN |
Islam House kad su dvolicnjaci i oni bolesna srca govorili: “Allah i Poslanik Njegov su nas samo obmanjivali kad su nam obecavali!”… |
Islam House kad su dvoličnjaci i oni bolesna srca govorili: “Allah i Poslanik Njegov su nas samo obmanjivali kad su nam obećavali!”… |