×

Satan found his assumption about them to be true, for they followed 34:20 British translation

Quran infoBritishSurah Saba’ ⮕ (34:20) ayat 20 in British

34:20 Surah Saba’ ayat 20 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 20]

Satan found his assumption about them to be true, for they followed him, except for a group of the believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين, باللغة البريطانية

﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]

Mohammad Habib Shakir
And certainly the Shaitan found true his conjecture concerning them, so they follow him, except a party of the believers
Mohammad Shafi
And the devil did certainly find his opinion concerning them come true. And they followed him, except for a group of the believers
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And Satan indeed found his calculation true concerning them, for they follow him, all save a group of true believers
Mufti Taqi Usmani
Iblīs (Satan)has found his assessment true about them. So they followed him, except a group of the believers
Muhammad Asad
Now, indeed, Iblis did prove that his opinion of them had been right: for [when he called them,] they followed him - all but some of the believers [among them]
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed Iblis already verified his expectation of them, so they closely followed him, except a group of the believers
Muhammad Sarwar
Iblis (satan) made his judgment about them to come true. They all followed them except a believing group among them
Muhammad Taqi Usmani
Iblis (Satan)has found his assessment true about them. So they followed him, except a group of the believers
Mustafa Khattab Allah Edition
Indeed, Iblîs’ assumption about them has come true, so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ believers
Mustafa Khattab God Edition
Indeed, Iblîs’ assumption about them has come true, so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ believers
N J Dawood
Satan had judged them rightly; they followed him all, except for a band of true believers
Safi Kaskas
What Iblis thought of them was proven right, since they all followed him, except for a group of believers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek