Quran with British translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
Mohammad Habib Shakir Say: Our Lord will gather us together, then will He judge between us with the truth; and He is the greatest Judge, the All-knowing |
Mohammad Shafi Say, "Our Lord will gather us together. Then He will judge between us on the basis of truth. And He is the Best Judge, the Best One to know |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Say: Our Lord will bring us all together, then He will judge between us with truth. He is the All-knowing Judge |
Mufti Taqi Usmani Say, “Our Lord will assemble us together, then will judge between us with truth. He is the best Judge, the All-Knowing.” |
Muhammad Asad Say: “Our Sustainer will bring us all together [on Judgment Day], and then He will lay open the truth between us, in justice - for He alone is the One who opens all truth, the All-Knowing!” |
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "Our Lord will gather us together; (Literally: "between" us) thereafter He will arbitrate between us with the Truth, and He is The Superb Arbiter, The Ever- Knowing |
Muhammad Sarwar Say, "Our Lord will gather us all together and issue the true Judgment about our differences. He is the Best Judge and All-knowing |
Muhammad Taqi Usmani Say, .Our Lord will assemble us together, then will judge between us with truth. He is the best Judge, the All-Knowing |
Mustafa Khattab Allah Edition Say, “Our Lord will gather us together, then He will judge between us with the truth. For He is the All-Knowing Judge.” |
Mustafa Khattab God Edition Say, “Our Lord will gather us together, then He will judge between us with the truth. For He is the All-Knowing Judge.” |
N J Dawood Say: ‘Our Lord will bring us all together, then He will rightly judge between us. He is the All-knowing Judge.‘ |
Safi Kaskas Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in Truth, for He is the All-knowing, the Just Decider |