Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den ki ekatr[1] kar dega hamen hamaara paalanahaar. phir nirnay kar dega hamaare beech saty ke saath tatha vahee ati nirnayakaaree, sarvagy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "hamaara rab ham sabako ikattha karega. phir hamaare beech theek-theek faisala kar dega. vahee khoob faisala karanevaala, atyant gyaanavaan hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "हमारा रब हम सबको इकट्ठा करेगा। फिर हमारे बीच ठीक-ठीक फ़ैसला कर देगा। वही ख़ूब फ़ैसला करनेवाला, अत्यन्त ज्ञानवान है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum (unase) kah do ki hamaara paravaradigaar (qayaamat mein) ham sabako ikattha karega phir hamaare daramiyaan (theek) phaisala kar dega aur vah to theek-theek phaisala karane vaala vaaqiphakaar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम (उनसे) कह दो कि हमारा परवरदिगार (क़यामत में) हम सबको इकट्ठा करेगा फिर हमारे दरमियान (ठीक) फैसला कर देगा और वह तो ठीक-ठीक फैसला करने वाला वाक़िफकार है |