Quran with French translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
Islamic Foundation Dis : « Notre Seigneur nous reunira puis jugera entre nous, par la verite, et c’est Lui le Juge Supreme, l’Omniscient. » |
Islamic Foundation Dis : « Notre Seigneur nous réunira puis jugera entre nous, par la vérité, et c’est Lui le Juge Suprême, l’Omniscient. » |
Muhammad Hameedullah Dis : "Notre Seigneur nous reunira, puis Il tranchera entre nous, avec la verite, car c’est Lui le Grand Juge, l’Omniscient |
Muhammad Hamidullah Dis: «Notre Seigneur nous reunira, puis Il tranchera entre nous, avec la verite, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient» |
Rashid Maash Dis-leur encore : « Notre Seigneur nous rassemblera, puis tranchera en toute equite nos differends, Lui le Juge Supreme, l’Omniscient. » |
Rashid Maash Dis-leur encore : « Notre Seigneur nous rassemblera, puis tranchera en toute équité nos différends, Lui le Juge Suprême, l’Omniscient. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : «Notre Seigneur, nous reunira ensemble et tranchera entre nous selon la Verite. Il est le Juge Absolu, l’Omniscient » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : «Notre Seigneur, nous réunira ensemble et tranchera entre nous selon la Vérité. Il est le Juge Absolu, l’Omniscient » |