Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 33 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ﴾
[الصَّافَات: 33]
﴿فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون﴾ [الصَّافَات: 33]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul An jenem Tage werden sie alle Teilhaber an der Strafe sein |
| Adel Theodor Khoury An jenem Tag werden sie an derselben Pein teilhaben |
| Adel Theodor Khoury An jenem Tag werden sie an derselben Pein teilhaben |
| Amir Zaidan So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte |
| Amir Zaidan So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben |