Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 7 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ ﴾
[الصَّافَات: 7]
﴿وحفظا من كل شيطان مارد﴾ [الصَّافَات: 7]
Mohammad Habib Shakir And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan |
Mohammad Shafi And We have made it (the sky of this world) a safeguard against every defiant devil |
Mohammed Marmaduke William Pickthall With security from every froward devil |
Mufti Taqi Usmani and (have made them) a security against every rebellious devil |
Muhammad Asad and have made them secure against every rebellious, satanic force |
Muhammad Mahmoud Ghali And (as) a preservation against every insurgent Shatan. (Ever vicious (one), i.e., devil |
Muhammad Sarwar to protect them from the rebellious satan |
Muhammad Taqi Usmani and (have made them) a security against every rebellious devil |
Mustafa Khattab Allah Edition and ˹for˺ protection from every rebellious devil |
Mustafa Khattab God Edition and ˹for˺ protection from every rebellious devil |
N J Dawood guarding it against every rebellious demon |
Safi Kaskas and protected them against every rebellious devil |