×

To Allah belongs all that is in the heavens and all that 4:132 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:132) ayat 132 in British

4:132 Surah An-Nisa’ ayat 132 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 132 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 132]

To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on earth, and Allah is sufficient as a Trustee of Affairs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله ما في السموات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا, باللغة البريطانية

﴿ولله ما في السموات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا﴾ [النِّسَاء: 132]

Mohammad Habib Shakir
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's, and Allah is sufficient as a Protector
Mohammad Shafi
And for Allah it is all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah suffices as Trustee
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And Allah is sufficient as Defender
Mufti Taqi Usmani
To Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth, and Allah is enough to trust in
Muhammad Asad
And unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and none is as worthy of trust as God
Muhammad Mahmoud Ghali
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth; and Allah suffices for an Ever-Trusted Trustee
Muhammad Sarwar
To God belongs all that is in the heavens and the earth. God is a totally Sufficient Guardian
Muhammad Taqi Usmani
To Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth, and Allah is enough to trust in
Mustafa Khattab Allah Edition
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs
Mustafa Khattab God Edition
To God ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And God is sufficient as a Trustee of Affairs
N J Dawood
To God belongs all that the heavens and the earth contain. Sufficient is God as a guardian
Safi Kaskas
Everything in the heavens and on earth belongs to God, and He is sufficient for those who trust in Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek