Quran with British translation - Surah Al-Fath ayat 19 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 19]
﴿ومغانم كثيرة يأخذونها وكان الله عزيزا حكيما﴾ [الفَتح: 19]
| Mohammad Habib Shakir And many acquisitions which they will take; and Allah is Mighty, Wise |
| Mohammad Shafi And [Allah rewarded them] with many future spoils of war to gather. And Allah is Omnipotent, Wise |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And much booty that they will capture. Allah is ever Mighty, Wise |
| Mufti Taqi Usmani and many spoils that they would receive. And Allah is Mighty, Wise |
| Muhammad Asad and [of] many war-gains which they would achieve: for God is indeed almighty, wise |
| Muhammad Mahmoud Ghali And much booty (The Arabic words are plural) for them to take; and Allah has been Ever-Mighty, Ever-Wise |
| Muhammad Sarwar and the booty which they received from it (the Battle). God is Majestic and All-wise |
| Muhammad Taqi Usmani and many spoils that they would receive. And Allah is Mighty, Wise |
| Mustafa Khattab Allah Edition and many spoils of war they will gain. For Allah is Almighty, All-Wise |
| Mustafa Khattab God Edition and many spoils of war they will gain. For God is Almighty, All-Wise |
| N J Dawood and with abundant spoils to take. Almighty is God and wise |
| Safi Kaskas and abundant gains to capture. God is the Almighty and All-Wise |