×

so that you may believe in Allah and His Messenger, support and 48:9 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Fath ⮕ (48:9) ayat 9 in British

48:9 Surah Al-Fath ayat 9 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Fath ayat 9 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ﴾
[الفَتح: 9]

so that you may believe in Allah and His Messenger, support and revere him, and glorify Him morning and evening

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا, باللغة البريطانية

﴿لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا﴾ [الفَتح: 9]

Mohammad Habib Shakir
That you may believe in Allah and His Apostle and may aid him and revere him; and (that) you may declare His glory, morning and evening
Mohammad Shafi
[We have sent Muhammad as such] so that you [people] may believe in Allah and His Messenger, and may assist Him, respect His Majesty, and glorify Him morning and evening
Mohammed Marmaduke William Pickthall
That ye (mankind) may believe in Allah and His messenger, and may honour Him, and may revere Him, and may glorify Him at early dawn and at the close of day
Mufti Taqi Usmani
so that you (O people,) believe in Allah and His Messenger, and support him and revere him, and pronounce His (Allah’s) purity morning and evening
Muhammad Asad
so that you [O men] might believe in God and His Apostle, and might honour Him, and revere Him, and extol His limitless glory from morn to evening
Muhammad Mahmoud Ghali
That you may believe in Allah and His Messenger, and (readily) rally to Him, and reverence Him, and extol Him before sunrise and before sunset
Muhammad Sarwar
so that you (people) may believe in God and His Messenger, help, and respect God and glorify Him in the morning and the evening
Muhammad Taqi Usmani
so that you (O people,) believe in Allah and His Messenger, and support him and revere him, and pronounce His (Allah‘s) purity morning and evening
Mustafa Khattab Allah Edition
so that you ˹believers˺ may have faith in Allah and His Messenger, support and honour him, and glorify Allah morning and evening
Mustafa Khattab God Edition
so that you ˹believers˺ may have faith in God and His Messenger, support and honour him, and glorify God morning and evening
N J Dawood
so that you² may have faith in God and His apostle and that you may assist Him, honour Him, and praise Him morning and evening
Safi Kaskas
That you may believe in God and His Messenger, and honor Him, revere Him and to praise His limitless glory morning and evening
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek