Quran with Russian translation - Surah Al-Fath ayat 9 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ﴾
[الفَتح: 9]
﴿لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا﴾ [الفَتح: 9]
Abu Adel чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали Ему [Аллаху] (возвышая Его Слово и Веру, которую Он дал), и почитали [возвеличивали] Его, и прославляли Его по утрам и вечерам |
Elmir Kuliev chtoby vy uverovali v Allakha, Yego Poslannika, pochitali i uvazhali yego, proslavlyali Yego utrom i pered zakatom |
Elmir Kuliev чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом |
Gordy Semyonovich Sablukov Dlya togo, chtoby vy verovali v Boga i v Yego poslannika, pomogali Yemu, blagogoveli pred Nim i khvalili Yego utrom i vecherom |
Gordy Semyonovich Sablukov Для того, чтобы вы веровали в Бога и в Его посланника, помогали Ему, благоговели пред Ним и хвалили Его утром и вечером |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky chtoby vy uverovali v Allakha i Yego poslannika, i pomogali yemu, i pochitali Yego, i proslavlyali Yego utrom i vecherom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером |