Quran with Bosnian translation - Surah Al-Fath ayat 9 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ﴾
[الفَتح: 9]
﴿لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا﴾ [الفَتح: 9]
| Besim Korkut da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete, i da vjeru Njegovu pomognete, i da Ga veličate i da Ga ujutro i navečer hvalite |
| Korkut da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete, i da vjeru Njegovu pomognete, i da ga velicate i da Ga ujutro i navece hvalite |
| Korkut da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete, i da vjeru Njegovu pomognete, i da ga veličate i da Ga ujutro i naveče hvalite |
| Muhamed Mehanovic da u Allaha i u Poslanika Njegova vjerujete, i da ga uznosite, i štujete, i da Njega -Allaha ujutro i navečer slavite i veličate |
| Muhamed Mehanovic da u Allaha i u Poslanika Njegova vjerujete, i da ga uznosite, i stujete, i da Njega -Allaha ujutro i navecer slavite i velicate |
| Mustafa Mlivo Da biste vjerovali u Allaha i Poslanika Njegovog, i pomogli ga, i postovali ga i slavili Ga jutrom i navecer |
| Mustafa Mlivo Da biste vjerovali u Allaha i Poslanika Njegovog, i pomogli ga, i poštovali ga i slavili Ga jutrom i navečer |
| Transliterim LITU’UMINU BILLAHI WE RESULIHI WE TU’AZZIRUHU WE TUWEKKIRUHU WE TUSEBBIHUHU BUKRETEN WE ‘ESILÆN |
| Islam House da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete, i da vjeru Njegovu pomognete, i da Ga velicate i da Ga ujutro i navecer hvalite |
| Islam House da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete, i da vjeru Njegovu pomognete, i da Ga veličate i da Ga ujutro i navečer hvalite |