Quran with British translation - Surah Al-hujurat ayat 10 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 10]
﴿إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم واتقوا الله لعلكم ترحمون﴾ [الحُجُرَات: 10]
Mohammad Habib Shakir The believers are but brethren, therefore make peace between your brethren and be careful of (your duty to) Allah that mercy may be had on you |
Mohammad Shafi The believers are but brethren. So make peace among your brothers! And fear Allah so that mercy is showered upon you |
Mohammed Marmaduke William Pickthall The believers are naught else than brothers. Therefore make peace between your brethren and observe your duty to Allah that haply ye may obtain mercy |
Mufti Taqi Usmani All believers are but brothers, therefore seek reconciliation between your two brothers, and fear Allah, so that you may be blessed with mercy |
Muhammad Asad All believers are but brethren. Hence, [whenever they are at odds,] make peace between your two brethren, and remain conscious of God, so that you might be graced with His mercy |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely the believers are only brothers; so make a reconciliation between your two brothers, and be pious to Allah, that possibly you would be granted mercy |
Muhammad Sarwar Believers are each other's brothers. Restore peace among your brothers. Have fear of God so that perhaps you will receive mercy |
Muhammad Taqi Usmani All believers are but brothers, therefore seek reconciliation between your two brothers, and fear Allah, so that you may be blessed with mercy |
Mustafa Khattab Allah Edition The believers are but one brotherhood, so make peace between your brothers. And be mindful of Allah so you may be shown mercy |
Mustafa Khattab God Edition The believers are but one brotherhood, so make peace between your brothers. And be mindful of God so you may be shown mercy |
N J Dawood The believers are a band of brothers. Make peace among your brothers and fear God, that you may be shown mercy |
Safi Kaskas The believers are brothers so make peace between your brothers and remain mindful of God that you may receive mercy |