Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 10 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[المَائدة: 10]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم﴾ [المَائدة: 10]
| Mohammad Habib Shakir And (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the name |
| Mohammad Shafi And those who suppress the Truth and deny our Verses/Signs — those shall be the dwellers of the Fire |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And they who disbelieve and deny Our revelations, such are rightful owners of hell |
| Mufti Taqi Usmani Those who disbelieve and deny Our signs - they are the people of the Fire |
| Muhammad Asad whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages-they are destined for the blazing fire |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the ones who have disbelieved and cried lies to Our signs, those will be the companions (i.e. the inhabitants) of Hell-Fire |
| Muhammad Sarwar However, the unbelievers who have called Our revelations lies will have hell for their dwelling |
| Muhammad Taqi Usmani Those who disbelieve and deny Our signs - they are the people of the Fire |
| Mustafa Khattab Allah Edition As for those who disbelieve and deny Our signs, they are the residents of the Hellfire |
| Mustafa Khattab God Edition As for those who disbelieve and deny Our signs, they are the residents of the Hellfire |
| N J Dawood As for those who disbelieve and deny Our revelations, they are the heirs of Hell |
| Safi Kaskas whereas; those who deny Our revelations and lie are destined for the blazing fire |