Quran with German translation - Surah Al-Ma’idah ayat 10 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[المَائدة: 10]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم﴾ [المَائدة: 10]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Die aber ungläubig sind und Unsere Zeichen verleugnen, werden Insassen der Gahim sein |
Adel Theodor Khoury Und diejenigen, die nicht glauben und unsere Zeichen fur Luge erklaren, das sind die Gefahrten der Holle |
Adel Theodor Khoury Und diejenigen, die nicht glauben und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle |
Amir Zaidan Und diejenigen, die Kufr betreiben und Unsere Ayat verleugnen, diese sind die Weggenossen der Holle |
Amir Zaidan Und diejenigen, die Kufr betreiben und Unsere Ayat verleugnen, diese sind die Weggenossen der Hölle |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen aber, die unglaubig sind und Unsere Zeichen fur Luge erklaren, das sind Insassen des Hollenbrandes |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des Höllenbrandes |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen aber, die unglaubig sind und Unsere Zeichen fur Luge erklaren, das sind Insassen des Hollenbrandes |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des Höllenbrandes |