×

They who disbelieve and deny our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, 5:10 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:10) ayat 10 in English

5:10 Surah Al-Ma’idah ayat 10 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 10 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[المَائدة: 10]

They who disbelieve and deny our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) are those who will be the dwellers of the Hell-fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم, باللغة الإنجليزية

﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم﴾ [المَائدة: 10]

Al Bilal Muhammad Et Al
Those who do not believe and deny Our signs will be companions of hellfire
Ali Bakhtiari Nejad
And those who disbelieved and denied Our signs, they are inhabitants of the hellfire
Ali Quli Qarai
As for those who are faithless and deny Our signs, they shall be the inmates of hell
Ali Unal
Whereas those who deny Our Revelations (to come as verses of the Book establishing the pillars of faith), as well as Our signs (both in their inner world and in the outer world) – such are companions of the Blazing Flame
Hamid S Aziz
But those who disbelieve and deny Our Signs, these are the fellows of hell
John Medows Rodwell
But they who are Infidels and treat our signs as lies - these shall be mated with Hell fire
Literal
And those who disbelieved and denied/falsified with Our signs/verses/evidences, those are the roaring fire`s/Hell`s company
Mir Anees Original
And those who do not believe and deny Our signs, those are the inhabitants of hell
Mir Aneesuddin
And those who do not believe and deny Our signs, those are the inhabitants of hell
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek