Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]
﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]
Mohammad Habib Shakir Allah has promised to those who believe and do good deeds (that) they shall have forgiveness and a mighty reward |
Mohammad Shafi Allah has promised forgiveness and a great reward for those who believe and do good deeds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Allah hath promised those who believe and do good works: Theirs will be forgiveness and immense reward |
Mufti Taqi Usmani Allah has promised those who believe and do good deeds: For them there is forgiveness and a great reward |
Muhammad Asad God has promised unto those who attain to faith and do good works [that] theirs shall be forgiveness of sins, and a mighty reward |
Muhammad Mahmoud Ghali Allah has promised the ones who have believed and done deeds of righteousness (that) they will have forgiveness and a magnificent reward |
Muhammad Sarwar God has promised forgiveness and a great reward to the righteously striving believers |
Muhammad Taqi Usmani Allah has promised those who believe and do good deeds: For them there is forgiveness and a great reward |
Mustafa Khattab Allah Edition Allah has promised those who believe and do good ˹His˺ forgiveness and a great reward |
Mustafa Khattab God Edition God has promised those who believe and do good ˹His˺ forgiveness and a great reward |
N J Dawood God has promised those that believe and do good works forgiveness and a rich reward |
Safi Kaskas God has promised forgiveness and rich rewards to those who have faith and do good works |