×

If You punish them, they are Your slaves; if You forgive them, 5:118 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:118) ayat 118 in British

5:118 Surah Al-Ma’idah ayat 118 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 118 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المَائدة: 118]

If You punish them, they are Your slaves; if You forgive them, You are indeed the All-Mighty, the All-Wise.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم, باللغة البريطانية

﴿إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم﴾ [المَائدة: 118]

Mohammad Habib Shakir
If Thou shouldst chastise them, then surely they are Thy servants; and if Thou shouldst forgive them, then surely Thou art the Mighty, the Wise
Mohammad Shafi
If You punish them, then indeed they are Your worshippers; and if You forgive them, then indeed You are the Omnipotent, the Wise
Mohammed Marmaduke William Pickthall
If Thou punish them, lo! they are Thy slaves, and if Thou forgive them (lo! they are Thy slaves). Lo! Thou, only Thou, art the Mighty, the Wise
Mufti Taqi Usmani
If You punish them, they are Your slaves after all, but if You forgive them, You are the Mighty, the Wise.”
Muhammad Asad
If thou cause them to suffer - verily, they are Thy servants; and if Thou forgive them - verily, Thou alone art almighty, truly wise
Muhammad Mahmoud Ghali
In case You torment them, then surely they are Your bondmen; and in case You forgive them, then surely You, Ever You, are The Ever-Mighty, The Ever-Wise
Muhammad Sarwar
You may punish Your servants or forgive them for You are Majestic and Wise
Muhammad Taqi Usmani
If You punish them, they are Your slaves after all, but if You forgive them, You are the Mighty, the Wise
Mustafa Khattab Allah Edition
If You punish them, they belong to You after all. But if You forgive them, You are surely the Almighty, All-Wise.”
Mustafa Khattab God Edition
If You punish them, they belong to You after all. But if You forgive them, You are surely the Almighty, All-Wise.”
N J Dawood
If You punish them, they surely are Your creatures; and if You forgive them, surely You are the Almighty and the Wise One
Safi Kaskas
If you punish them, they are Your worshipers, and if You forgive them, You alone are the Almighty, the Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek