Quran with Russian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 118 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المَائدة: 118]
﴿إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم﴾ [المَائدة: 118]
Abu Adel Если Ты накажешь их, то ведь они – рабы Твои, а если Ты простишь им, то ведь Ты – Величественный (и) Мудрый!» |
Elmir Kuliev Yesli Ty podvergnesh' ikh mucheniyam, to ved' oni - Tvoi raby. Yesli zhe Ty prostish' im, to ved' Ty - Mogushchestvennyy, Mudryy» |
Elmir Kuliev Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они - Твои рабы. Если же Ты простишь им, то ведь Ты - Могущественный, Мудрый» |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli Ty nakazhesh' - oni raby Tvoi; yesli prostish' im - Ty derzhavnyy, mudryy |
Gordy Semyonovich Sablukov Если Ты накажешь - они рабы Твои; если простишь им - Ты державный, мудрый |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yesli Ty ikh nakazhesh', to ved' oni - raby Tvoi, a yesli Ty prostish' im, to ved' Ty - velikiy, mudryy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Если Ты их накажешь, то ведь они - рабы Твои, а если Ты простишь им, то ведь Ты - великий, мудрый |