Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 118 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المَائدة: 118]
﴿إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم﴾ [المَائدة: 118]
Abu Bakr Zakaria ‘Apani yadi taderake sasti dena tabe tarato apanara'i banda [1],ara yadi taderake ksama karena tabe apani to parakramasali, prajnamaya [2].’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Āpani yadi tādērakē śāsti dēna tabē tārātō āpanāra'i bāndā [1],āra yadi tādērakē kṣamā karēna tabē āpani tō parākramaśālī, prajñāmaẏa [2].’ |
Muhiuddin Khan যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনার দাস এবং যদি আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন, তবে আপনিই পরাক্রান্ত, মহাবিজ্ঞ। |
Muhiuddin Khan Yadi apani taderake sasti dena, tabe tara apanara dasa ebam yadi apani taderake ksama karena, tabe apani'i parakranta, mahabijna. |
Muhiuddin Khan Yadi āpani tādērakē śāsti dēna, tabē tārā āpanāra dāsa ēbaṁ yadi āpani tādērakē kṣamā karēna, tabē āpani'i parākrānta, mahābijña. |
Zohurul Hoque তুমি যদি তাদের শাস্তি দাও তবে তারা তো তোমারই দাস, আর যদি তাদের তুমি পরিত্রাণ করো তবে তুমিই তো মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।’’ |
Zohurul Hoque Tumi yadi tadera sasti da'o tabe tara to tomara'i dasa, ara yadi tadera tumi paritrana karo tabe tumi'i to mahasaktisali, paramajnani.’’ |
Zohurul Hoque Tumi yadi tādēra śāsti dā'ō tabē tārā tō tōmāra'i dāsa, āra yadi tādēra tumi paritrāṇa karō tabē tumi'i tō mahāśaktiśālī, paramajñānī.’’ |