×

Allah will say, “This is the Day when the truthfulness of the 5:119 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:119) ayat 119 in British

5:119 Surah Al-Ma’idah ayat 119 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]

Allah will say, “This is the Day when the truthfulness of the truthful will benefit them; they will have gardens under which rivers flow, abiding therein forever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the supreme triumph

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها, باللغة البريطانية

﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]

Mohammad Habib Shakir
Allah will say: This is the day when their truth shall benefit the truthful ones; they shall have gardens beneath which rivers flow to abide in them for ever: Allah is well pleased with them and they are well pleased with Allah; this is the mighty achievement
Mohammad Shafi
Allah will say, "This day, their truthfulness shall benefit the truthful ones. For them are gardens beneath which rivers flow, to abide in them for ever." Allah is well pleased with them and they are well pleased with Allah. That is the highest success
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Allah saith: This is a day in which their truthfulness profiteth the truthful, for theirs are Gardens underneath which rivers flow, wherein they are secure for ever, Allah taking pleasure in them and they in Him. That is the great triumph
Mufti Taqi Usmani
Allah will say, “This is a day on which the truth of the truthful shall benefit them. For them there are gardens beneath which rivers flow, where they will live forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. That is the great achievement
Muhammad Asad
[AND on Judgment Day] God will say: "Today, their truthfulness shall benefit all who have been true to their word: theirs shall be gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time; well-pleased is God with them, and well-pleased are they with Him: this is the triumph supreme
Muhammad Mahmoud Ghali
Allah said, "This is the Day the sincere ones will profit by their sincerity (Literally: their sincerity will benefit the sincere "ones"). For them are Gardens from beneath which Rivers run, eternally (abiding) therein forever. Allah is satisfied with them, and they are satisfied with Him. That is the magnificent triumph
Muhammad Sarwar
God will say, "This is the Day when the truthful ones will benefit from their truthfulness. For them there are gardens wherein streams flow and they will live therein forever. God is pleased with them and they will be pleased with God in their supreme triumph
Muhammad Taqi Usmani
Allah will say, .This is a day on which the truth of the truthful shall benefit them. For them there are gardens beneath which rivers flow, where they will live forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. That is the great achievement
Mustafa Khattab Allah Edition
Allah will declare, “This is the Day when ˹only˺ the faithful will benefit from their faithfulness. Theirs are Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the ultimate triumph.”
Mustafa Khattab God Edition
God will declare, “This is the Day when ˹only˺ the faithful will benefit from their faithfulness. Theirs are Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. God is pleased with them and they are pleased with Him. That is the ultimate triumph.”
N J Dawood
God will say: ‘This is the day when their truthfulness will benefit the truthful. They shall for ever dwell in Gardens watered by running brooks. God is pleased with them, and they are pleased with Him. That is the supreme triumph.‘
Safi Kaskas
[On Judgment Day] God will say, "Today, the truthful will benefit from their truthfulness. They will have Gardens with flowing rivers, where they will abide forever. God is pleased with them, and they are pleased with Him. That is the supreme triumph
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek