Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 12 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﴾ 
[الذَّاريَات: 12]
﴿يسألون أيان يوم الدين﴾ [الذَّاريَات: 12]
| Mohammad Habib Shakir They ask: When is the day of judgment | 
| Mohammad Shafi They ask, "When will the Judgement Day be | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall They ask: When is the Day of Judgment | 
| Mufti Taqi Usmani They ask, “When shall be the Day of Recompense?” | 
| Muhammad Asad they who [mockingly] ask, “When is that Day of Judgment to be?” | 
| Muhammad Mahmoud Ghali Asking, "When is the Day of Doom | 
| Muhammad Sarwar They ask, "When it will be the Day of Judgment | 
| Muhammad Taqi Usmani They ask, .When shall be the Day of Recompense | 
| Mustafa Khattab Allah Edition They ask ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?” | 
| Mustafa Khattab God Edition They ask ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?” | 
| N J Dawood When will the Day of Judgement be?‘ they ask | 
| Safi Kaskas They ask, "When is the Day of Judgment |