Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 58 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴾
[النَّجم: 58]
﴿ليس لها من دون الله كاشفة﴾ [النَّجم: 58]
| Mohammad Habib Shakir There shall be none besides Allah to remove it |
| Mohammad Shafi None other than Allah can avert it |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall None beside Allah can disclose it |
| Mufti Taqi Usmani There is no one, beside Allah, to remove it |
| Muhammad Asad [although] none but God can unveil it |
| Muhammad Mahmoud Ghali Apart from Allah, none can lift it off |
| Muhammad Sarwar No one besides God can rescue a soul from hardship |
| Muhammad Taqi Usmani There is no one, beside Allah, to remove it |
| Mustafa Khattab Allah Edition None but Allah can disclose it |
| Mustafa Khattab God Edition None but God can disclose it |
| N J Dawood none but God can disclose the Hour |
| Safi Kaskas No one, besides God, can disclose it |