Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 6 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 6]
﴿والنجم والشجر يسجدان﴾ [الرَّحمٰن: 6]
| Mohammad Habib Shakir And the herbs and the trees do prostrate (to Him) |
| Mohammad Shafi And the star and the tree prostrate |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The stars and the trees prostrate |
| Mufti Taqi Usmani And the vine and the tree both prostrate (to Allah) |
| Muhammad Asad [before Him] prostrate themselves the stars and the trees |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the star and the trees prostrate themselves |
| Muhammad Sarwar The plants and trees prostrate before Him |
| Muhammad Taqi Usmani And the vine and the tree both prostrate (to Allah) |
| Mustafa Khattab Allah Edition The stars and the trees bow down ˹in submission˺ |
| Mustafa Khattab God Edition The stars and the trees bow down ˹in submission˺ |
| N J Dawood The plants and the trees bow down in adoration |
| Safi Kaskas The stars and the trees submit to Him |