Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 3 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ ﴾
[الوَاقِعة: 3]
﴿خافضة رافعة﴾ [الوَاقِعة: 3]
Mohammad Habib Shakir Abasing (one party), exalting (the other) |
Mohammad Shafi That will make those down (dead and buried in the dust) rise up |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Abasing (some), exalting (others) |
Mufti Taqi Usmani It will be abasing (some), exalting (others) |
Muhammad Asad abasing [some], exalting [others] |
Muhammad Mahmoud Ghali Lowering (some), raising (others) |
Muhammad Sarwar It will abase some and exalt others |
Muhammad Taqi Usmani It will be abasing (some), exalting (others) |
Mustafa Khattab Allah Edition It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺ |
Mustafa Khattab God Edition It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺ |
N J Dawood some shall be abased and others exalted |
Safi Kaskas Lowering some and raising others |