×

Know that Allah revives the earth after its death. We have made 57:17 British translation

Quran infoBritishSurah Al-hadid ⮕ (57:17) ayat 17 in British

57:17 Surah Al-hadid ayat 17 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-hadid ayat 17 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الحدِيد: 17]

Know that Allah revives the earth after its death. We have made the signs clear to you so that you may understand

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم, باللغة البريطانية

﴿اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم﴾ [الحدِيد: 17]

Mohammad Habib Shakir
Know that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the communications clear to you that you may understand
Mohammad Shafi
Know that Allah brings the earth back to life after its death. We have verily made Our Verses/signs clear to you, so that you may understand
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand
Mufti Taqi Usmani
Know well that Allah revives the land after its death. We have made the signs clear for you, so that you may understand
Muhammad Asad
[But] know that God gives life to the earth after it has been lifeless! We have indeed made Our messages clear unto you, so that you might use your reason
Muhammad Mahmoud Ghali
Know (The Arabic verb is in the plural form) that Allah gives life to the earth after its death. We have already made evident for you the signs, that possibly you would consider
Muhammad Sarwar
Know that God brings the dead earth back to life. We have explained Our revelations to you so that you may perhaps have understanding
Muhammad Taqi Usmani
Know well that Allah revives the land after its death. We have made the signs clear for you, so that you may understand
Mustafa Khattab Allah Edition
Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand
Mustafa Khattab God Edition
Know that God revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand
N J Dawood
Know that God restores the earth to life after its death. We have made Our revelations clear to you, that you may understand
Safi Kaskas
Know that God revives the earth after it dies. We made clear to you the signs; that you may comprehend
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek