×

But your people [O Prophet] have rejected this [Qur’an] although it is 6:66 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:66) ayat 66 in British

6:66 Surah Al-An‘am ayat 66 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 66 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 66]

But your people [O Prophet] have rejected this [Qur’an] although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل, باللغة البريطانية

﴿وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل﴾ [الأنعَام: 66]

Mohammad Habib Shakir
And your people call it a lie and it is the very truth. Say: I am not placed in charge of you
Mohammad Shafi
And your people have declared it to be a lie, and it is the Truth. Say, "I am not given the responsibility of managing your affairs
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Thy people (O Muhammad) have denied it, though it is the Truth. Say: I am not put in charge of you
Mufti Taqi Usmani
Your people have rejected it (the Qur’ān) while it is the whole truth. Say, “I am not appointed as a taskmaster over you
Muhammad Asad
and yet, to all this thy peoples have given the lie, although it is the truth. Say [then]: "I am not responsible for your conduct
Muhammad Mahmoud Ghali
And your people have cried it lies; and it is the Truth. Say, "I am not a constant trustee over you
Muhammad Sarwar
(Some of) your people have rejected the Quran, although it is the Truth. Tell them that you are not their guardian
Muhammad Taqi Usmani
Your people have rejected it (the Qur‘an) while it is the whole truth. Say, .I am not appointed as a taskmaster over you
Mustafa Khattab Allah Edition
Still your people ˹O Prophet˺ have rejected this ˹Quran˺, although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you.”
Mustafa Khattab God Edition
Still your people ˹O Prophet˺ have rejected this ˹Quran˺, although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you.”
N J Dawood
Your people have rejected this¹ although it is the very Truth. Say: ‘I am not your keeper
Safi Kaskas
yet your people still reject it even though it is the Truth. Say, "I am not your keeper
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek