Quran with British translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]
﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]
Mohammad Habib Shakir Certainly there is for you in them a good example, for him who fears Allah and the last day; and whoever turns back, then surely Allah is the Self-sufficient, the Praised |
Mohammad Shafi In them [Abraham and his companions], indeed, you have a good example for everyone who looks forward to Allah and the Last Day. And any, who turns away [from this divine admonition], [should know that] Allah is the One Self-sufficient, the One Praiseworthy |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Verily ye have in them a goodly pattern for everyone who looketh to Allah and the Last Day. And whosoever may turn away, lo! still Allah, He is the Absolute, the Owner of Praise |
Mufti Taqi Usmani Indeed, for you there is an excellent example in them, for anyone who hopes (to meet) Allah and the Last Day. And if one turns away, Allah is Free of all needs, Worthy of all Praise |
Muhammad Asad In them, indeed, you have a good example for everyone who looks forward [with hope and awe] to God and the Last Day. And if any turns away, [let him know that] God is truly self-sufficient, the One to whom all praise is due |
Muhammad Mahmoud Ghali Indeed you have already had a fair example in them for whoever hopes for Allah and the Last Day. And whoever turns away, then surely Allah, Ever He, is The Ever-Affluent, (Literally: The Ever-Rich) The Ever-Praiseworthy |
Muhammad Sarwar They are the best examples for those who have hope in God and the Day of Judgment. Whoever turn away should know that God is Self-sufficient and Praiseworthy |
Muhammad Taqi Usmani Indeed, for you there is an excellent example in them, for anyone who hopes (to meet) Allah and the Last Day. And if one turns away, Allah is Free of all needs, Worthy of all Praise |
Mustafa Khattab Allah Edition You certainly have an excellent example in them for whoever has hope in Allah and the Last Day. But whoever turns away, then surely Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy |
Mustafa Khattab God Edition You certainly have an excellent example in them for whoever has hope in God and the Last Day. But whoever turns away, then surely God ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy |
N J Dawood Surely in those there is a good example for you; for everyone who puts his hopes in God and in the Last Day. As for him that pays no heed, God alone is self-sufficient and worthy of praise |
Safi Kaskas There is a good example in them for you, for anyone who seeks God and the Last Day. But if anyone turns away, God is the Rich Beyond Need, the Praiseworthy |