Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 36 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ ﴾
[الحَاقة: 36]
﴿ولا طعام إلا من غسلين﴾ [الحَاقة: 36]
| Mohammad Habib Shakir Nor any food except refuse |
| Mohammad Shafi And no food except from discharged wastes |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor any food save filth |
| Mufti Taqi Usmani nor any food except that which comes out from wounds when washing |
| Muhammad Asad nor any food save the filth |
| Muhammad Mahmoud Ghali Neither any food except of foul refuse |
| Muhammad Sarwar and no food except pus |
| Muhammad Taqi Usmani nor any food except that which comes out from wounds when washing |
| Mustafa Khattab Allah Edition nor any food except ˹oozing˺ pus |
| Mustafa Khattab God Edition nor any food except ˹oozing˺ pus |
| N J Dawood only filth shall be his food |
| Safi Kaskas nor any food except scum |