×

When the Qur’an is recited, listen to it attentively and maintain silence, 7:204 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:204) ayat 204 in British

7:204 Surah Al-A‘raf ayat 204 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 204 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 204]

When the Qur’an is recited, listen to it attentively and maintain silence, so that you may receive mercy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون, باللغة البريطانية

﴿وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون﴾ [الأعرَاف: 204]

Mohammad Habib Shakir
And when the Quran is recited, then listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you
Mohammad Shafi
And when the Qur'aan is recited, then listen to it and remain silent, so that you are showered with mercy
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when the Qur'an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy
Mufti Taqi Usmani
When the Qur’ān is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed
Muhammad Asad
Hence, when the Qur'an is voiced, hearken unto it, and listen in silence, so that you might be graced with [God's] mercy
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the Qur'an is read, then listen to it and hearken, that possibly you would be granted mercy
Muhammad Sarwar
Whenever the Quran is recited (to you), listen to it quietly so that you may receive mercy
Muhammad Taqi Usmani
When the Qur‘an is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed
Mustafa Khattab Allah Edition
When the Quran is recited, listen to it attentively and be silent, so you may be shown mercy
Mustafa Khattab God Edition
When the Quran is recited, listen to it attentively and be silent, so you may be shown mercy
N J Dawood
When the Koran is recited, listen to it in silence that you may be shown mercy
Safi Kaskas
Hence, when the Qur'an is recited, pay attention and listen to it in silence, so that you might be graced with [God's] mercy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek