×

Allah said, “Get down as enemies to one another. You will find 7:24 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:24) ayat 24 in British

7:24 Surah Al-A‘raf ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 24 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 24]

Allah said, “Get down as enemies to one another. You will find a dwelling place on earth and provision for an appointed time.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين, باللغة البريطانية

﴿قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين﴾ [الأعرَاف: 24]

Mohammad Habib Shakir
He said: Get forth, some of you, the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time
Mohammad Shafi
HE said, "Down you go! Some of you would be inimical to some others. And there is for you in the earth provision for lodging and boarding, for a period of time
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: Go down (from hence), one of you a foe unto the other. There will be for you on earth a habitation and provision for a while
Mufti Taqi Usmani
He said, “Go down, some of you enemies of some; and for you on the earth there will be a dwelling place and enjoyment for a time.”
Muhammad Asad
Said He: "Down with you, [and be henceforth] enemies unto one another, having on earth your abode and livelihood for a while
Muhammad Mahmoud Ghali
Said He, "Get down (all of you), some of you an enemy to (some) others; and in the earth there is for you a repository and an enjoyment for a while
Muhammad Sarwar
The Lord told them to leave the garden as each other's enemies and go to earth to dwell and benefit from the means therein for an appointed time
Muhammad Taqi Usmani
He said, .Go down, some of you enemies of some; and for you on the earth there will be a dwelling place and enjoyment for a time
Mustafa Khattab Allah Edition
Allah said, “Descend as enemies to each other. You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”
Mustafa Khattab God Edition
God said, “Descend as enemies to each other. You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”
N J Dawood
He said: ‘Get you down hence, and may your descendants be adversaries to each other. The earth will for a certain term provide your dwelling and your comforts
Safi Kaskas
God said, "You get down to earth, as enemies to one another. You will live and have your home there for a while
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek