Quran with British translation - Surah Nuh ayat 10 - نُوح - Page - Juz 29
﴿فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 10]
﴿فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا﴾ [نُوح: 10]
Mohammad Habib Shakir Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving |
Mohammad Shafi And I said, `Ask your Lord to forgive you. He is indeed most forgiving |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving |
Mufti Taqi Usmani So I said, ‘Pray to your Lord for your forgiveness,- Indeed He is Very-Forgiving |
Muhammad Asad and I said: "'Ask your Sustainer to forgive you your sins - for, verily, He is all-forgiving |
Muhammad Mahmoud Ghali So I have said, Ask forgiveness of your Lord; surely He has been (The) Superb Forgiver |
Muhammad Sarwar and told them, "Ask forgiveness from your Lord; He is All-forgiving |
Muhammad Taqi Usmani So I said, ‘Pray to your Lord for your forgiveness,__ Indeed He is Very-Forgiving |
Mustafa Khattab Allah Edition saying, ‘Seek your Lord’s forgiveness, ˹for˺ He is truly Most Forgiving |
Mustafa Khattab God Edition saying, ‘Seek your Lord’s forgiveness, ˹for˺ He is truly Most Forgiving |
N J Dawood Seek forgiveness of your Lord," I said. "He is ever ready to forgive |
Safi Kaskas and said, 'Ask forgiveness of your Lord. He is ever forgiving |