Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 15 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 15]
﴿ولو ألقى معاذيره﴾ [القِيَامة: 15]
| Mohammad Habib Shakir Though he puts forth his excuses |
| Mohammad Shafi Even though he may put up excuses |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Although he tender his excuses |
| Mufti Taqi Usmani even though he may offer his excuses |
| Muhammad Asad even though he may veil himself in excuses |
| Muhammad Mahmoud Ghali Even though he cast forth his (ready) excuses |
| Muhammad Sarwar even though they make excuses |
| Muhammad Taqi Usmani even though he may offer his excuses |
| Mustafa Khattab Allah Edition despite the excuses they come up with |
| Mustafa Khattab God Edition despite the excuses they come up with |
| N J Dawood plead as he may with his excuses |
| Safi Kaskas in spite of any excuses he presents |