×

In fact, man will be a witness against himself 75:14 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:14) ayat 14 in British

75:14 Surah Al-Qiyamah ayat 14 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 14 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﴾
[القِيَامة: 14]

In fact, man will be a witness against himself

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل الإنسان على نفسه بصيرة, باللغة البريطانية

﴿بل الإنسان على نفسه بصيرة﴾ [القِيَامة: 14]

Mohammad Habib Shakir
Nay! man is evidence against himself
Mohammad Shafi
Man would rather be a witness against himself
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Oh, but man is a telling witness against himself
Mufti Taqi Usmani
Rather, man will be a witness against himself
Muhammad Asad
nay, but man shall against himself be an eye-witness
Muhammad Mahmoud Ghali
No indeed, (but) man is a demonstration against himself
Muhammad Sarwar
In fact, people are well-aware of their own soul
Muhammad Taqi Usmani
Rather, man will be a witness against himself
Mustafa Khattab Allah Edition
In fact, people will testify against their own souls
Mustafa Khattab God Edition
In fact, people will testify against their own souls
N J Dawood
Indeed, man shall bear witness against himself
Safi Kaskas
Rather, the human being, will give evidence against himself
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek