Quran with British translation - Surah Al-Insan ayat 23 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 23]
﴿إنا نحن نـزلنا عليك القرآن تنـزيلا﴾ [الإنسَان: 23]
| Mohammad Habib Shakir Surely We Ourselves have revealed the Quran to you revealing (it) in portions |
| Mohammad Shafi Indeed, We have sent down the Qur'aan on you, in stages |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation |
| Mufti Taqi Usmani Indeed we have revealed to you the Qur’ān through a gradual process |
| Muhammad Asad VERILY, [O believer,] it is We who have bestowed from on high this Qur’an upon thee, step by step - truly a bestowal from on high |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely We, Ever We, have been sending down the Qur'an on you, a successive sending down |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), We have revealed the Quran to you in gradual steps |
| Muhammad Taqi Usmani Indeed we have revealed to you the Qur‘an through a gradual process |
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, it is We Who have revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ in stages |
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, it is We Who have revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ in stages |
| N J Dawood It was We who sent down to you the Koran by gradual revelation |
| Safi Kaskas It is We who have sent down the Qur'an to you in gradual revelations |