Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 28 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ ﴾
[المُطَففين: 28]
﴿عينا يشرب بها المقربون﴾ [المُطَففين: 28]
| Mohammad Habib Shakir A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah) |
| Mohammad Shafi A fountain from which those who are closest to Allah will drink |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall A spring whence those brought near (to Allah) drink |
| Mufti Taqi Usmani a spring from which will drink those who are blessed with nearness |
| Muhammad Asad a source [of bliss] whereof those who are drawn close unto God shall drink |
| Muhammad Mahmoud Ghali A spring at which drink the near-stationed (i.e., the Angles stationed near Allah) |
| Muhammad Sarwar a spring, the nearest ones to God will drink from it |
| Muhammad Taqi Usmani a spring from which will drink those who are blessed with nearness |
| Mustafa Khattab Allah Edition a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink |
| Mustafa Khattab God Edition a spring from which those nearest ˹to God˺ will drink |
| N J Dawood a spring at which the favoured will refresh themselves |
| Safi Kaskas a spring from which those near [to God] drink |