Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 28 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ﴾
[الفَجر: 28]
﴿ارجعي إلى ربك راضية مرضية﴾ [الفَجر: 28]
Mohammad Habib Shakir Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him) |
Mohammad Shafi Return to your Lord pleased [with yourself], pleasing (to your Lord) |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Return unto thy Lord, content in His good pleasure |
Mufti Taqi Usmani come back to your Lord, well-pleased, well-pleasing |
Muhammad Asad Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him] |
Muhammad Mahmoud Ghali Return to your Lord satisfied with Supreme Satisfaction |
Muhammad Sarwar return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you |
Muhammad Taqi Usmani come back to your Lord, well-pleased, well-pleasing |
Mustafa Khattab Allah Edition Return to your Lord, well pleased ˹with Him˺ and well pleasing ˹to Him˺ |
Mustafa Khattab God Edition Return to your Lord, well pleased ˹with Him˺ and well pleasing ˹to Him˺ |
N J Dawood Return to your Lord, well pleased, and pleasing in His sight |
Safi Kaskas Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him] |