Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 8 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﴾ 
[الفَجر: 8]
﴿التي لم يخلق مثلها في البلاد﴾ [الفَجر: 8]
| Mohammad Habib Shakir The like of which were not created in the (other) cities  | 
| Mohammad Shafi Like which no city had ever been created on the lands  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The like of which was not created in the lands  | 
| Mufti Taqi Usmani the like of whom were never created in the lands  | 
| Muhammad Asad the like of whom has never been reared in all the land? –  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali The like of which was not created in the lands  | 
| Muhammad Sarwar whose like has never been created in any other land  | 
| Muhammad Taqi Usmani the like of whom were never created in the lands  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition unmatched in any other land  | 
| Mustafa Khattab God Edition unmatched in any other land  | 
| N J Dawood whose like has never been created in the land  | 
| Safi Kaskas whose like was never created in any land  |